{"id":180,"date":"2013-05-05T02:22:33","date_gmt":"2013-05-05T02:22:33","guid":{"rendered":"http:\/\/www.gentlemantranslator.com\/?p=180"},"modified":"2013-05-05T02:22:33","modified_gmt":"2013-05-05T02:22:33","slug":"vuk-week-7","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.gentlemantranslator.com\/index.php\/2013\/05\/05\/vuk-week-7\/","title":{"rendered":"Vuk, Week 7"},"content":{"rendered":"<p>Progress Report, Week 7:<\/p>\n<p>Pages Translated: 55<br \/>\nPages Translated in Last Three Weeks: 23<br \/>\nPages Revised: 0<br \/>\nLast Page Translated: 65<br \/>\nPages Remaining: 39<\/p>\n<p>I&#8217;ve done a poor job keeping up with both my translating and with these progress reports. I was completely unable to keep up while at Ebertfest, and I had a tough time getting back into the swing of things even after getting home, so there were several days where I didn&#8217;t translate a single word. I&#8217;ve settled into a comfortable pace of a page or two each day, and I think I&#8217;ll probably finish translating <em>Vuk<\/em> by the end of the month, which is not too shabby.<\/p>\n<p>I&#8217;ve also translated a few pages of Ferenc Moln\u00e1r&#8217;s play <em>The Guardsman<\/em>, which I&#8217;m seeing a new translation of at the Kennedy Center on the 29th. I want to read as much of it as I can before then, and take notes on the passages which puzzle me or which I have a tough time putting gracefully into English, so I can see what the new translator does with them. (I have a copy of the 1924 translation, which I can already tell is rather loose. For instance, the first two lines of the English version of the play appear nowhere in the Hungarian text.)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Progress Report, Week 7: Pages Translated: 55 Pages Translated in Last Three Weeks: 23 Pages Revised: 0 Last Page Translated: 65 Pages Remaining: 39 I&#8217;ve done a poor job keeping up with both my translating and with these progress reports. &hellip; <a href=\"http:\/\/www.gentlemantranslator.com\/index.php\/2013\/05\/05\/vuk-week-7\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.gentlemantranslator.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/180"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.gentlemantranslator.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.gentlemantranslator.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.gentlemantranslator.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.gentlemantranslator.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=180"}],"version-history":[{"count":2,"href":"http:\/\/www.gentlemantranslator.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/180\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":182,"href":"http:\/\/www.gentlemantranslator.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/180\/revisions\/182"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.gentlemantranslator.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=180"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.gentlemantranslator.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=180"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.gentlemantranslator.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=180"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}