{"id":144,"date":"2012-03-29T04:56:40","date_gmt":"2012-03-29T04:56:40","guid":{"rendered":"http:\/\/www.gentlemantranslator.com\/?p=144"},"modified":"2012-03-29T04:56:40","modified_gmt":"2012-03-29T04:56:40","slug":"the-violet-day-20","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.gentlemantranslator.com\/index.php\/2012\/03\/29\/the-violet-day-20\/","title":{"rendered":"The Violet, Day 20"},"content":{"rendered":"<blockquote>\n<p><em><span style=\"font-style: normal; font-variant: small-caps;\">Director<\/span> angrily.<\/em> But then you made it painless for him, certainly the way you winked at him, and the way you flattered him, that so disgusted me there at my work. Yet you dare speak like this? When you told him that you were in heaven!<\/p>\n<p><em><span style=\"font-style: normal; font-variant: small-caps;\">Ilonka<\/span> crying.<\/em> And what should I have told him?! That I had a headache? Once I see what they want from me, what should I do? Sacrifice my own bread? <em>She cries out in anguish.<\/em> I had to be his echo!<\/p>\n<p><span style=\"font-style: normal; font-variant: small-caps;\">Director.<\/span> There&#8217;s something in that.<\/p>\n<p><em><span style=\"font-style: normal; font-variant: small-caps;\">Ilonka<\/span> crying.<\/em> If they assault a person!<\/p>\n<p><span style=\"font-style: normal; font-variant: small-caps;\">Director.<\/span> That&#8217;s going too far, girl. But regardless it&#8217;s a pleasant surprise that you&#8217;re so frantic.<\/p>\n<p><em><span style=\"font-style: normal; font-variant: small-caps;\">Ilonka<\/span> crying.<\/em> Villain! Villain! All directors are villains!<\/p>\n<p><span style=\"font-style: normal; font-variant: small-caps;\">Director.<\/span> Bravo, that&#8217;s the way to speak. Dear lady, if these are tears of offended honor &#8230;<\/p>\n<p><span style=\"font-style: normal; font-variant: small-caps;\">Ilonka.<\/span> These are my tears, if you please, and not theatrical salt water, I cry from my heart. But this is not the larger problem.<\/p>\n<p><span style=\"font-style: normal; font-variant: small-caps;\">Director.<\/span> Then what?<\/p>\n<p><span style=\"font-style: normal; font-variant: small-caps;\">Ilonka.<\/span> That I don&#8217;t care for the director. I care for another.<\/p>\n<p><em><span style=\"font-style: normal; font-variant: small-caps;\">Director<\/span> unsuspectingly.<\/em> Yes, that was likely. Selmec. The Eighteenth Hussars.<\/p>\n<p><span style=\"font-style: normal; font-variant: small-caps;\">Ilonka.<\/span> Not a hussar.<\/p>\n<p><span style=\"font-style: normal; font-variant: small-caps;\">Director.<\/span> Well.<\/p>\n<p><em><span style=\"font-style: normal; font-variant: small-caps;\">Ilonka<\/span> sniffling or whimpering<\/em> (the Hungarian text is ambiguous). A civilian.<\/p>\n<p><span style=\"font-style: normal; font-variant: small-caps;\">Director.<\/span> In Selmec?<\/p>\n<p><span style=\"font-style: normal; font-variant: small-caps;\">Ilonka.<\/span> In Pest.<\/p>\n<p><span style=\"font-style: normal; font-variant: small-caps;\">Director.<\/span> Where?<\/p>\n<p><span style=\"font-style: normal; font-variant: small-caps;\">Ilonka.<\/span> Close by.<\/p>\n<p><span style=\"font-style: normal; font-variant: small-caps;\">Director.<\/span> Close by?<\/p>\n<p><span style=\"font-style: normal; font-variant: small-caps;\">Ilonka.<\/span> Yes. You have a thick head. <em>Crying bitterly.<\/em> I love you!<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>I finally decided to translate &#8220;keservit&#8221; as &#8220;you made it painless&#8221;. I&#8217;m not 100% sure that&#8217;s accurate, but it fits the text perfectly, better than any other plausible meaning I could come up with.<\/p>\n<p>You&#8217;ll note that later on I wasn&#8217;t sure whether to translate a stage direction as &#8220;sniffling&#8221; or &#8220;whimpering&#8221;, and just inserted a clarifying note rather than decide.<\/p>\n<p>I did about four and a half pages today, there are about ten and a half more before the end of the play. I think it&#8217;s most likely I&#8217;ll finish on Friday or Saturday. I&#8217;m really pleased that I managed to set myself an ambitious goal and meet it.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Director angrily. But then you made it painless for him, certainly the way you winked at him, and the way you flattered him, that so disgusted me there at my work. Yet you dare speak like this? When you told &hellip; <a href=\"http:\/\/www.gentlemantranslator.com\/index.php\/2012\/03\/29\/the-violet-day-20\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[1],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.gentlemantranslator.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/144"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.gentlemantranslator.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.gentlemantranslator.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.gentlemantranslator.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.gentlemantranslator.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=144"}],"version-history":[{"count":3,"href":"http:\/\/www.gentlemantranslator.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/144\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":147,"href":"http:\/\/www.gentlemantranslator.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/144\/revisions\/147"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.gentlemantranslator.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=144"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.gentlemantranslator.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=144"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.gentlemantranslator.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=144"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}